מנפאואר פתרונות שפה היא כעת חלק מ-BLEND

תרגום ליפנית

יפנית – השפה של הכלכלה השלישית בגודלה בעולם

בדירוג שפות האם המדוברות ביותר בעולם, מדורגת השפה היפנית במקום העשירי. משמעות הדבר היא שישנם עשרות מיליוני דוברי יפנית בעולם, שרובם יעדיפו, ככל הנראה, לצרוך מוצרים ושירותים אשר פונים אליהם בשפת אימם. שירותי התרגום שלנו, המתבצעים ב-160 שפות שונות, כוללים גם שירותי תרגום ליפנית, ומאפשרים לחברות וארגונים מכל ענפי התעשייה להרחיב את פעילותם ולהשיג דריסת רגל באי הקסום שבמזרח אסיה.

אנו מספקים ללקוחותינו תרגום מקצועי לשפה היפנית ברמה הגבוהה ביותר, מכל שפת מקור ובכל תחום. ביכולתנו לבצע כל משימה, בכל היקף ורמת מורכבות, תוך שמירה על סטנדרט איכות שהפך לשם דבר בענף. בנוסף, אנו מספקים ללקוחותינו גם שירותי העסקה והשמה, בכל מקום בעולם ובכל צורת העסקה.

בידינו ניסיון של קרוב ל-30 שנות עשייה, בהן נפגשנו והתמודדנו עם כל צורך בתחום התוכן והשפה. לאורך שנות פעילותנו שמרנו על מעמדנו כחברה המובילה בתחום בישראל, וסיפקנו שירות מקצועי ותוצרים איכותיים לאלפי לקוחות מרוצים מענפי המשק השונים – המסחר, התקשורת, התעשייה הביטחונית, ההייטק, תעשיית התרופות והמכשור הרפואי, מערכת המשפט והממשל ועוד. 

אנו מספקים שירותי תרגום ליפנית בשני מישורים:

תרגום ליפנית בכתב

מחלקת התרגום שלנו מורכבת מנבחרת של מעל 1,400 מתרגמים דוברי שפת אם ב-160 שפות, אשר מתגוררים במדינות שונות בעולם ומחזיקים בהכשרה מקצועית במגוון תחומים כגון משפט, הנדסה, פיננסים, רפואה ועוד. תחת ההגדרה של שירותי תרגום בכתב אנו מבצעים משימות לוקליזציה ותרגום של תוכנות ואפליקציות, וכן תרגום של כל מסמך כתוב, לרבות תרגום מאמרים, הסכמים, חוזים, פרוטוקלים, תרגום מסמכים מיפנית לעברית (ולהיפך) ועוד.

תרגום ליפנית בעל פה

מחלקת המתורגמנות שלנו כוללת שורה של מתורגמנים מנוסים המיומנים בתרגום בעל פה על שלל גווניו – תרגום עוקב, תרגום סימולטני ואפילו תרגום בזום. לכל משימת מתורגמנות אנו דואגים לספק גם את הציוד הטכני הנדרש ולצרף צוות טכני לצרכי הקמה, תפעול ותמיכה. אנו מספקים שירותי מתורגמנות ברמה הגבוהה ביותר לכל צורך, החל מליווי משלחות או תהליכי משא ומתן עסקיים וכלה בתרגום בעל פה בוועידות, ישיבות וכנסים.

התחומים בהם אנו מספקים שירותי תרגום ליפנית:


שירותי לוקליזציה ביפנית

יכולותינו בתחום הלוקליזציה הן מהבולטות והמובילות בענף, ואנו מהחברות היחידות בארץ שמחזיקות במשאבים, ביכולות ובידע הנדרשים על מנת לבצע ולסיים כל תהליך לוקליזציה בהעברת מוצר מוגמר ועובד ללקוח.

אנו משרתים ארגונים וחברות מתחומי הטכנולוגיה, ההייטק ומכלל ענפי המשק, ומאפשרים להם לתרגם את מוצרי הגיימינג והתוכנה שיצרו לשפתם של קהלי יעד חדשים בכל רחבי העולם. בין היתר, אנו מבצעים תרגום ולוקליזציה של אתרי אינטרנט, אפליקציות ותוכנות, תרגום לומדות וממשקים, תרגום חומרים שיווקיים ועוד.


תרגום פיננסי ליפנית

מאגר המתרגמים הפיננסיים שלנו מורכב ממומחי שפה המגיעים מרקע מקצועי בתחום הפיננסים ומכירים אותו על בוריו. לכל משימת תרגום פיננסי ליפנית נבחר את המתרגמים המתאימים ביותר, אשר מכירים היטב את התקנים הפיננסיים ביפן ואת כללי הרגולציה המקומיים. שירותינו בתחום ניתנים לחברות מכל התחומים, לגופים פיננסיים ולמגזר הציבורי, וכוללים תרגום של דוחות פיננסיים, הנפקות והודעות לבורסה, בדיקות היתכנות, פוליסות ביטוח ועוד.


תרגום משפטי ליפנית

הדיוק והקפדנות שנדרשים בכל משימת תרגום ליפנית הם יסודותיו של תחום התרגום המשפטי. על מנת להבטיח נאמנות מלאה למקור ולהוציא תחת ידנו תרגום המשקף את מלוא המשמעויות המשפטיות הנדרשות, אנו מתאימים לכל משימת תרגום משפטי ליפנית מתרגמים בעל רקע משפטי מקיף בתחום המשפטי אליו שייכים המסמכים, אשר מכירים היטב את מערכת החוק המקומית.

שירותי התרגום המשפטי שלנו ניתנים למשרדי ממשלה, למערכת המשפט, האכיפה וההגירה, למשרדי עורכי דין ולמגוון ארגונים וחברות. בין היתר, אנו מבצעים תרגום של פרוטוקולי דיונים משפטיים, תרגום פסקי דין, תרגום מסמכים, חוזים, מאמרים משפטיים, תרגום בעל פה לנאשמים בהליכים משפטיים ועוד.


תרגום רפואי ליפנית

מחלקת התרגום הרפואי שלנו מספקת שירותי תרגום רפואי ליפנית למגוון גופים, ארגונים וחברות בתחום, החל מחברות ביוטכנולוגיה, מכשור רפואי ופרמצבטיקה ועד לבתי חולים, מרפאות, מרכזים רפואיים ומשרדי בריאות ממשלתיים.

מומחי התרגום הרפואי שלנו מגיעים ממגוון תחומי התמחות רפואיים ונבחרים על ידנו בקפידה, אנו מוסמכים לתקני האיכות הבינלאומיים המחמירים ביותר, בהם תקן GDPR, ומפעילים מערכי בקרה קפדניים להבטחת איכות התוצרים. בין היתר, אנו מבצעים תרגומים של תכנים רפואיים שיווקיים, עלוני תרופות, מחקרים ומאמרים, טפסי הסכמה מדעת (ICF) ועוד.


תרגום שיווקי ליפנית

הקהל היפני המתוחכם זקוק למסרים שיווקיים ממוקדים ומדויקים, אשר תופסים את חוויות החיים ואת דפוסי החשיבה הייחודיים לו.

ביכולתנו לעשות זאת הן באמצעות תרגום נאמן למקור והן תוך לקיחת חופש יצירתי ויצירת transcreation המתבסס על התוכן המקורי, ואנו מספקים את שירותי התרגום השיווקי שלנו ליפנית למגוון חברות וגופים מכל תחומי המשק, החל מענף התיירות, הרשתות החברתיות והמסחר האלקטרוני וכלה בשירותי סטרימינג וחברות תקשורת.


תרגום טכני ליפנית

תרגום מפרט טכני ליפנית, מדריך משתמש, הוראות הפעלה או מסמכי רישום פטנטים, מצריכים רקע טכני או הנדסי מקיף. נבחרת המתרגמים הטכניים שלנו מורכבת ממומחי שפה בעלי רקע תאורטי ומעשי בתחומים הנדסיים וטכניים שונים, ואנו מספקים את שירותי התרגום הטכני שלנו למגוון חברות מתעשיית ההייטק, התקשורת, התעשייה הביטחונית ועוד.


תרגום ליפנית עבור תעשיית הרכב

אחד התחומים המרכזיים בהם מתמחה חלק נרחב מהמתרגמים הטכניים שלנו הוא תחום הרכב. אנו מספקים לתעשיית הרכב מגוון שירותי תרגום ליפנית הכוללים תרגום ספרות רכב, מדריכי משתמש, חומרים שיווקיים ועוד, ומספקים גם שירותי עימוד והבאה לדפוס.

למה אנחנו?

תרגום שיווקי - בגלל איכות התוצרים

איכות

החתירה לאיכות מקסימלית היא הערך המוביל אותנו, והיא מורגשת בכל היבט של עבודתנו, החל באופן בו בנויים תהליכי העבודה שלנו ועד להתנהלות הקפדנית של מערכי בקרת האיכות שלנו. אנו מוסמכים לתקני האיכות החשובים ביותר בעולם ומקפידים על כל צעד ועל כל פרט על מנת לספק ללקוחותינו את השירות ואת התוצרים הטובים ביותר.

תרגום רפואי- בגלל יכולות הגיוס וההעסקה

העסקה והשמה

לצד התמחותנו בפתרונות שפה ותוכן, פיתחנו עם השנים מומחיות באיתור, גיוס, השמה והעסקה של מומחים מקצועיים בתחום. אנו מעסיקים מומחי שפה ותוכן מכל העולם, ומחברים בינם לבין חברות וארגונים מרחבי העולם, בצורות העסקה מגוונות. ביכולתנו לאפיין את צרכי המשימה, לזקק מתוכם דרישות מדויקות לגיוס, ובהמשך לאתר, לגייס ולהעסיק את המומחים הנכונים והמדויקים ביותר לכל משימה בתחום.

משאבים

גיבוש הפתרונות המדויקים לכל לקוח והוצאתם לפועל על הצד הטוב ביותר מתאפשרים בזכות המשאבים הרבים העומדים לרשותנו. אנו נעזרים בכלים הטכנולוגיים המתקדמים והחדשניים ביותר, אשר מבטיחים לנו יעילות ואחידות ומצמצמים את העלויות של לקוחותינו, אך המשאב העיקרי שלנו הוא המשאב האנושי. לצד נבחרת מובחרת של אנשי תוכן – כותבים, עורכים, מתמללים, מעצבים גרפיים וצוותים טכניים, ניצב מאגר המתרגמים שלנו, המורכב ממעל 1,400 מתרגמים מיומנים ומנוסים, דוברי שפת אם ב-160 שפות אשר מגיעים מרקע מקצועי מגוון וחיים ברחבי העולם.י.

תרגום דוחות כספיים- בגלל הניסיון

ניסיון

שלושה עשורי עשייה בהם אנו מובילים את תחום השפה והתוכן בישראל, משרתים אלפי לקוחות מרוצים מכל ענפי המשק ותורמים את חלקנו לשורה של הצלחות עסקיות, הקנו לנו ידע וניסיון המאפשרים לנו לצלוח כל אתגר. בנוסף, פיתחנו יכולות ותהליכי עבודה המאפשרים לנו לגבש עבור כל צורך, מורכב ככל שיהיה, פתרון יעיל ומותאם אישית.  

תרגום אתרים- בגלל הזמינות

זמינות

אנו זמינים לביצוע כל משימה, בכל היקף ותחום, מכל שפה לכל שפה, תוך התחייבות ל- On Time Delivery גם במשימות הכוללות שפות נדירות וגם במשימות הדורשות טיפול מיידי.

תרגום לרוסית -פתרון One Stop Shop

מענה כולל קצה לקצה​

ביכולתנו לגבש עבור כל לקוח פתרון המותאם במדויק למידותיו ולהוציא אותו לפועל במלואו, עד הפרט האחרון, כאשר לכל לקוח מצוות מנהל פרויקט העובד מולו במתכונת One Stop Shop.

כ-130 מיליון אנשים בעולם דוברים את השפה היפנית, רובם חיים ביפן עצמה ומיליונים ספורים חיים ברחבי העולם. אך מעבר להיותה שוק צרכני נחשק, מחזיקה יפן בהשפעה גדולה על הכלכלה העולמית ונחשבת לכלכלה השלישית בגודלה בעולם. כל אלו ועוד, הופכים את הפנייה לשירותי תרגום ליפנית להחלטה אסטרטגית חשובה עבור כל ארגון או חברה המעוניינים להתקדם, להתרחב, לפרוץ את גבולות השוק המקומי בו הם נמצאים ולעשות את צעדיהם הראשונים לעבר המזרח הרחוק.

אנו מספקים ללקוחותינו המקומיים והבינלאומיים שירותי תרגום ליפנית מכל שפת מקור, לרבות תרגום מעברית ליפנית, תרגום מאנגלית ליפנית ועוד. בנוסף, ביכולתנו לספק שירותי תרגום מיפנית לעברית, לאנגלית ולכל שפת יעד אחרת, ובמילים אחרות – לבצע כל משימת תרגום, מכל שפה לכל שפה בעולם.

ייחודה של מלאכת התרגום ליפנית נעוצה במורכבותה של השפה, הכוללת שלוש שיטות כתב שונות, מבדילה בין פניות רשמיות ולא רשמיות ומבוססת על מבנה דקדוקי בלתי רגיל. השפה היפנית, אוצר המילים שלה והתבניות המרכיבות אותה מבטאים יחד את מגוון המורכבויות והדקויות של התרבות היפנית, את המסורת המקומית, המנטליות, כללי הנימוס ואת המבנה ההיררכי והסטטוסים החברתיים המקובלים בחברה היפנית.

לפיכך, על מנת לספק תרגום איכותי ליפנית, על המתרגם להכיר לעומק לא רק את השפה, אלא גם את אורח החיים, את התרבות ואת המנטליות המקומית על כל רגישויותיהן, ולבצע את עבודתו בעדינות ובדייקנות. על מנת להבטיח זאת, אנו מקפידים לבחור מתרגמים דוברי יפנית כשפת אם, אשר חיים ומתגוררים ביפן. מתוכם, ביכולתנו לבחור לכל משימה מתרגם אשר דובר את שפת המקור הנדרשת ומגיע מהרקע המקצועי שאליו שייכים התכנים המתורגמים.

מעוניינים בשירותי תרגום ליפנית?

הלקוחות שלנו

נשמח ללוות גם את תהליכי הצמיחה העסקית שלכם, לסייע לכם לפרוץ לשווקים חדשים ולספק לכם שירותי תרגום ליפנית בסטנדרט הגבוה ביותר.

מאמרים בנושא תרגום

תרגום רפואי – עניין של חיים ומוות
הכל על תרגום משפטי
האנשים שמאחורי הפתרונות: הכירו את הצוות של Manpower Language Solutions
גיוס מתייגי תוכן ל-LLM‏ (מודל שפה גדול)
שגיאות אופייניות בתרגום פיננסי
תקן ISO 17100 – מה זה בעצם אומר?
5 עובדות על תרגום משפטי
מה מיוחד בתרגום פיננסי?
ידידו הטוב ביותר של המתרגם
איך תדעו שבחרתם בחברת תרגום מקצועית
מתגברים על אתגרי הגיוס בענף מומחי תוכן ושפה עם MLS

ברצוני שתחזרו אלי לגבי שירותי תרגום ליפנית

מלאו את הפרטים ונחזור בהקדם