מנפאואר פתרונות שפה היא כעת חלק מ-BLEND
שירותי התרגום בכתב שלנו כוללים תרגום חוזים, מסמכים, מאמרים, פרוטוקולים ועוד וכן שירותי לוקליזציה ותרגום של אפליקציות, תוכנות ואתרים. מאגר המתרגמים שלנו מורכב מלמעלה מ- 1,400 מומחי שפה, דוברי שפת אם ב-160 שפות שונות, אשר פרוסים בכל רחבי העולם ומגיעים מרקע מקצועי מגוון. ביכולתנו להתאים לכל משימת תרגום בכתב את המתרגמים החיים במדינת היעד, דוברים את שפת היעד כשפת אם ומגיעים מהרקע המקצועי הרלוונטי לתוכן המשימה.
אנו מספקים ללקוחותינו שירותי תרגום סימולטני, תרגום עוקב ותרגום בזום. מאגר המתורגמנים שלנו כולל מתורגמנים מנוסים ומיומנים מהטובים בתחומם, הנבחרים על ידינו בקפידה. אנו מספקים שירותי תרגום בעל פה לכנסים מקצועיים, ישיבות דירקטוריון, ליווי משלחות דיפלומטיות, ליווי הליכי משא ומתן ועוד, ודואגים לכל צרכי ההפקה, החל מהציוד הדרוש ועד לליווי טכני צמוד.
תחום הלוקליזציה הוא ללא ספק אחד מתחומי הדגל שלנו, באמצעותו אנו מסייעים לחברות מכל רחבי העולם להתאים אפליקציות, אתרים, מוצרי תוכנה וגיימינג למשתמשים חדשים במקומות שונים בעולם. בזכות סט היכולות שפיתחנו והמשאבים הרבים שצברנו לאורך שנות פעילותנו, אנו ידועים כיום כאחת החברות היחידות בישראל שמסוגלות לענות על כל צרכי הלקוח במתכונת One Stop Shop, ולסיים בהעברת מוצר מוגמר ללקוח.
שירותי הלוקליזציה שלנו כוללים, בין היתר, תרגום תוכנות ואפליקציות לצרפתית, תרגום ממשקים לצרפתית, תרגום אתרי אינטרנט, לומדות, חומרים שיווקיים נלווים וכיו"ב. בין לקוחותינו: חברות הייטק וטכנולוגיה, ארגונים וחברות מכל הסקטורים במשק המקומי והעולמי.
שירותי התרגום הרפואי שלנו עומדים בכל תקני האיכות המחמירים ביותר, לרבות תקן GDPR לפרטיות ואבטחת מידע. המתרגמים הרפואיים שלנו הם מומחי שפה מיומנים ומנוסים בעלי רקע רפואי במגוון תחומים, הנבחרים בקפידה, עוברים הכשרות מקצועיות שוטפות ומקפידים להתעדכן תדיר בכל הנעשה בתחומם.
שירותינו בתחום כוללים תרגום מאמרים ומחקרים רפואיים לצרפתית, תרגום עלוני תרופות, תרגום טפסי הסכמה מדעת (ICF), תרגום תכנים שיווקיים וכיו"ב. בין לקוחותינו: משרדי בריאות ממשלתיים, תעשיית התרופות, הביו-טכנולוגיה והמכשור הרפואי, מרכזים רפואיים, שירותים וטרינריים ועוד.
אנו מתמחים בהעברת מסרים שיווקיים אפקטיביים באמצעות תרגום קולח, טבעי ובהיר. ביכולתנו לספק ללקוחותינו תרגום שיווקי נאמן למקור וכן תרגום יצירתי – transcreation - המבוסס על התכנים המקוריים ומאפשר למתרגם חופש יצירתי גדול יותר, בהתאם לדרישות הלקוח.
בין לקוחותינו: חברות וארגונים מכלל המגזרים במשק, לרבות חברות סטרימינג בינלאומיות, גופי תקשורת גדולים, רשתות חברתיות, ענף התיירות ועוד.
קהל דוברי הצרפתית בעולם מורכב ממיליוני אנשים – מעל מאה מיליון דוברים את השפה כשפת אם ראשונה ומעל 200 מיליון משתמשים בה באופן שוטף כשפה נוספת. שירותי התרגום שלנו כוללים, לצד 160 שפות נוספות, גם שירותי תרגום לצרפתית, אשר מאפשרים לכל גוף עסקי, חברה או ארגון המעוניינים בכך, להגיע למאות המיליונים הדוברים את השפה, במקומות שונים בעולם.
מזה קרוב לשלושה עשורים של פעילות, אנו מספקים מענה לצרכי השפה והתוכן של אלפי לקוחות מרוצים מכל רחבי העולם וממגוון התעשיות במשק. הניסיון, הידע, היכולות והמשאבים שצברנו, מציבים אותנו כיום בחוד החנית של הענף, כחברת פתרונות השפה והתוכן המובילה בישראל, ומאפשרים לנו לספק תרגום מקצועי לשפה הצרפתית עבור כל לקוח, בכל תחום ושפת מקור, בכל עת ובכל היקף עבודה. בנוסף, אנו מציעים ללקוחותינו שירותי מיקור חוץ והשמה בכל מקום בעולם ובכל מודל העסקה.
התוצרים היוצאים תחת ידינו עונים על סטנדרט האיכות הגבוה ביותר ושומרים על דיוק ונאמנות למקור. תהליכי העבודה שלנו מדויקים ויעילים, מותאמים אישית לצרכיו של כל לקוח, ואנו גאים ללוות את תהליכי ההתפתחות המקצועית של לקוחותינו, לסייע להם להרחיב את פעילותם ולהגיע לקהלי יעד חדשים.
תהליכי העבודה שלנו, השירות המסור שאנו מעניקים ואיכות התוצרים שאנו מספקים ללקוחותינו, ידועים כבר שנים רבות בכל הענף. בזכותם, אלפי לקוחות מרוצים מהארץ והעולם בוחרים בנו כפרטנרים לדרך מקצועית ארוכה ופורייה. אנו פועלים ללא הרף על מנת להמשיך ולהצדיק את האמון שניתן בנו פעם אחר פעם, מקפידים על כל שלב בדרך וחותרים לאיכות גבוהה בכל רגע נתון. כל משימה שמתבצעת על ידינו נעשית בכפוף לתקני האיכות המחמירים ביותר ועוברת תהליכי בקרת איכות מקיפים ומעמיקים.
המשאבים האנושיים והטכנולוגיים שעומדים לרשותנו הם הבסיס להצלחתנו. מאגר המתרגמים שלנו כולל למעלה מ-1,400 מתרגמים מהשורה הראשונה, דוברי שפת אם ב-160 שפות שונות הפרוסים בכל העולם ובאים מרקע מקצועי רחב. לצידם – מתורגמנים, עורכים, כותבים, מתמללים, צוותים טכניים וגרפיים מהטובים בתחומם, ומנהלי פרויקטים מנוסים המנצחים על כל התהליכים ביד רמה. את העבודה המדויקת, האיכותית והיעילה משלימים כלי התרגום המשוכללים שלנו ומערכות הניהול המתקדמות בהן אנו נעזרים.
באמצעות המחלקות המקצועיות שלנו, וכן שיתופי הפעולה שלנו עם מיטב אנשי המקצוע בארץ ובעולם, ביכולתנו לספק ללקוחותינו מענה כולל מקצה לקצה, בהתאמה מלאה לצרכיהם. לכל משימה ממונה מנהל פרויקט האחראי לכל צרכי התוכן והשפה, החל מתמלול פשוט ועד להפקת סרטונים מורכבים, והוא הגורם היחיד שנמצא בקשר עם הלקוח.
הידע, הניסיון, המשאבים והיכולות שלנו מאפשרים לנו לספק ללקוחותינו זמינות מלאה לביצוע כל משימת תרגום, מכל שפה לכל שפה, בכל סדר גודל ורמת מורכבות, תוך התחייבות ל- On Time Delivery.
אחרי קרוב לשלושה עשורים של פעילות ענפה בתחום, בהם ביססנו את מעמדנו כחברה המובילה בארץ והתנסינו במציאת פתרונות לכל משימה, אנו יכולים להעיד בביטחון כי ביכולתנו לצלוח כל אתגר, תוך שאנו מתאימים את עצמנו לכל דרישה וצורך של לקוחותינו.
ביכולתנו לספק ללקוחותינו שירותי השאלת מומחים ואיתור כישרונות בתחומי השפה והתוכן, בכל מודל העסקה, בכל מקום בעולם. הידע והניסיון שצברנו, לצד יכולות הגיוס הגבוהות שלנו ונוכחותנו הגלובלית, מאפשרים לנו לאפיין ולנתח לעומק כל משימה, לאתר ולגייס את המומחים המקצועיים המתאימים ביותר לביצועה, וכן לסייע ללקוחותינו לדייק את פרופילי המועמדים הדרושים עבורם.
כל מי שביקר אי פעם בצרפת וודאי הרגיש עד כמה הצרפתים מקדשים את השפה והתרבות המקומית. דוברי צרפתית כשפת אם קנאים מאוד לשפתם ודורשים שהשימוש שנעשה בה ייעשה באופן מדויק. לפיכך, על מנת לפנות לקהל יעד של דוברי צרפתית, יש להכיר את השפה על בוריה, וזו בפני עצמה משימה לא פשוטה.
צרפתית היא אחת השפות הוותיקות והעשירות בעולם. היא כוללת תווים מיוחדים, דקדוק מסובך וזמנים מורכבים, ומאפשרת מגוון ניסוחים שונים לאותו המשפט. בין הצרפתית המדוברת לצרפתית הכתובה ישנם הבדלים רבים, וגם בין פנייה יומיומית לפנייה רשמית יש להבדיל.
אך צרפתית אינה שפתה הרשמית של צרפת בלבד. גם בקנדה, בלגיה, שוויץ, לוקסמבורג, במדינות רבות במרכז, צפון ומערב אפריקה ובמדינות מסוימות באסיה, משמשת הצרפתית כשפה רשמית, וישנם הבדלים לא קטנים בין הדיאלקטים השונים. בכל משימת תרגום לצרפתית אנו בוחרים בקפידה את המתרגמים המתאימים ביותר – מתרגמים מנוסים ומיומנים אשר חיים במדינת היעד, מכירים היטב את התרבות המקומית ואת אורח החיים ודוברים את הדיאלקט המתאים כשפת אם.
לצד לקוחות מקומיים ובינלאומיים המבקשים להגיע לקהל דוברי צרפתית ברחבי העולם באמצעות תרגום שפות שונות לצרפתית, אנו משרתים גם לקוחות הפונים לקהילה הישראלית הגדולה של עולי צרפת ומספקים שירותי תרגום מכל השפות, כולל תרגום מעברית לצרפתית, בהתאמה לקהל יעד ייחודי זה.
נשמח לרתום את יכולותינו גם לטובת ההתפתחות המקצועית שלכם, ולספק לכם שירותי תרגום לצרפתית ברמה הגבוהה ביותר, מכל שפת מקור, בכל תחום ולכל מטרה.
כל הזכויות שמורות – מנפאואר פתרונות שפה
תנאי שימוש והגבלות משפטיות | קוד האתיקה וההתנהלות העסקית | מדיניות פרטיות | נגישות | מדיניות Cookies
מלאו את הפרטים ונחזור בהקדם