מנפאואר פתרונות שפה היא כעת חלק מ-BLEND

האנשים שמאחורי הפתרונות: הכירו את הצוות של Manpower Language Solutions

שם: דברת איזק
תפקיד: מנהלת ספקים
ותק: 7 שנים

מה עשית לפני שהגעת לחברה?

עסקתי בגיוס למקצועות טכנולוגיים כפרילנסרית.

למה החלטת להצטרף לחברה?

לפני שהפכתי לפרילנסרית, עבדתי קרוב לשבע שנים כמגייסת בהוצאת ספרים שעוסקת בלימוד שפות, וממש התאהבתי בתחום השפה. כשעזבתי את המשרה הזאת והתחלתי לעבוד כפרילנסרית, מהבית, מאוד חסרה לי עבודת הצוות, אז ברגע שהוצעה לי האפשרות לעבוד שוב בצוות, במשרה שמשלבת גיוס וניהול תהליכים יחד עם החזרה לעולם השפות, זה קרץ לי מאוד.

מה גרם לך להתאהב בתחום השפות?

קודם כל, אנשי שפה הם אנשים מאוד איכותיים, וזה תמיד משמח וכיף לעבוד איתם. מעבר לזה, עולם השפות הוא עולם כל כך גדול ומעניין, יש לו נגיעה כמעט בכל תחום בחיים – החל ממה שאנחנו רואים בטלוויזיה ועד לתקשורת הבינאישית. שפה זה הבסיס להכל.

מה הדבר שאת הכי אוהבת בתפקיד שלך?

העבודה שלי היא לא עבודת גיוס קלאסית. אני קוראת לזה "לאתר חדי קרן". אני צריכה כל הזמן להגיע למתרגמים או לאנשי שפה חדשים עם התמחויות ייחודיות ונדירות, זה אתגר גדול שדורש המון יצירתיות ואני מאוד נהנית ממנו. בנוסף, אני אוהבת מאוד את הגיוון בעבודה ואת האינטראקציה התמידית עם האנשים.

ספרי לנו על אתגר שהתמודדת איתו במסגרת התפקיד שלך:

למשימה שהגיעה מחברת הייטק הייתי צריכה למצוא אדם דובר הינדית עם רקע בבלשנות – שילוב מאוד ספציפי, ייחודי וממש לא שכיח. על מנת להתמודד עם אתגר כזה, אני צריכה לפתוח את הראש, לגלות יצירתיות ולחפש קישורים מתאימים דרך כל קצה חוט אפשרי. במקרה הזה נזכרתי שבעלי, שהוא שף במקצועו, נוהג לקנות במכולת שכונתית שמייבאת מוצרים מהודו. פניתי לבעל המכולת, שהוא אדם מאוד מקושר, ודרכו הצלחתי להגיע לאדם המתאים שאכן התחיל לעבוד בפרויקט. זה סיפור שקרה די מזמן אבל הוא תמיד משעשע אותי כי הוא מתאר את מהות התפקיד שלי – אני יכולה סתם לצאת עם בעלי לאכול, ובעוד שהוא יזכור את המנות והטעמים, אני אזכור מי האנשים שעובדים במקום ומאיפה הם הגיעו.

המון עובדים בחברה הם בעלי וותק של שנים, זאת על אף שאנחנו בעידן של תחלופת משרות תכופה. איך את מסבירה את זה?

אני חושבת שברוב התפקידים שקשורים לשפה אנשים נשארים יותר זמן. אני משערת שזה גם מתוך עצם העניין שלהם בעבודה, גם כיוון ששוב – יש פה הון אנושי באמת איכותי וטוב, וגם כיוון שיש פה המון גמישות, נותנים לעובדים כאן עצמאות וסומכים עליהם בעיניים עצומות וזה ערך עליון עבור הרבה אנשים.

אם היית יכולה לנסות כל תפקיד אחר בחברה, איזה תפקיד זה היה?

אולי להיות מתרגמת ליום אחד, אם היו לי את היכולות המתאימות. לראות מה הם חווים, איך זה להתמודד עם בחירת המילים, המונחים המתאימים, העבודה עם כלים טכנולוגיים שמשתנים, כן, זה מסקרן להיות פעם אחת בצד של המתרגם.

מה היית עושה אם לא היית עובדת במקצוע שלך?

כנראה אחות בבית חולים.

מה את עושה כשאת לא בעבודה?

קוראת ספרים, עושה הליכות, כחלק מהעבודה של בעלי גם הולכת איתו למסעדות ואיכשהו, למרות שהוא השף במשפחה, גם מבשלת.

איפה בילית את החופשה האחרונה שלך:

בכרתים, בראש השנה, עם המשפחה המורחבת.

כמה שפות את דוברת:

עברית ואנגלית.

אילו שפות נוספות היית רוצה לדעת:

המון שפות! בעיקר צרפתית, אבל עוד לפני צרפתית הייתי רוצה לדעת ערבית. זאת שפה שהיא חובה לדעתי ואני חושבת שזה עצוב שרובנו לא דוברים אותה.

מעוניינים להיות ספקים שלנו? רוצים לשלוח לנו דוגמאות?
צרו קשר. דברת.
טלפון: 03-9256150
מייל: [email protected]